Миксфорум

Миксфорум (http://mixforum.su/index.php)
-   Разговоры (http://mixforum.su/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Русский язык, великий и могучий (http://mixforum.su/showthread.php?t=18082)

RedSefo 26.01.2015 15:08

Цитата:

Сообщение от michaell (Сообщение 955882)
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...]

Агитка, хотя здесь ее уместность не буду подвергать сомнению ;o)

А вот ее смысл легко опровергается хотя бы ММА терминологией - большинство положений в партере тупо никак не определены в русском. В стойке с КЛИНЧем таже фигня - всякие там сайд-степы, стопмы, соккер-кики, лег-джебы и прочая просто не имеют русских названий. Аналогичная байда практически во всех областях человеческой деятельности, где есть прогресс, бо его двигают отнюдь не российские изыскания... Русский язык деградирует, а "гениальная геополитика" вкупе с внутреннеми вредителями из министерства образования лишь способствует его умиранию. Уж простите за негатив, но лучше горькая правда :pardon:

Трактор 26.01.2015 15:29

сайд-степы - шаги в бок
стопмы - затаптывание. Встречал этот термин в правилах.
соккер-кики - пинок
лег-джебы - не совсем понимаю что это, предполагаю, что отталкивание ногой.

Другое дело, что комментаторам проще пользоваться иностранными терминами без перевода. Это да. Оттуда ноги и растут. А иностранцы переводят термина на свои языки. Тот же "спутник" сначала опубликовали по-русски, а потом перевели как "sattelite".

michaell 26.01.2015 16:28

Я слышал, что хорватский от сербского мало чем отличается, но принципиальное различие в том, что сербский принимал слова в оригинале, а в хорватском переводили на свой язык примерно как Трактор пишет.

konung 26.01.2015 18:12

@michaell,
В Канаде и Исландии есть целые институты занимающиеся "борьбой с заимствованиями". Ну и в Китае их (заимствований) тоже нет.
А у нас сплошь и рядом.
Хотя на мой взгляд это хорошо. Правда без перегибов.

RedSefo 26.01.2015 19:08

Цитата:

Сообщение от Трактор (Сообщение 955931)
сайд-степы - шаги в бок

Угу, но три слова против "одного"... хорошо коротких, но так ой не везде.
Цитата:

Сообщение от Трактор (Сообщение 955931)
стопмы - затаптывание. Встречал этот термин в правилах.
соккер-кики - пинок

Нанес один "затопт" и следом пару раз пнул :rofl:
Цитата:

Сообщение от Трактор (Сообщение 955931)
Другое дело, что комментаторам проще пользоваться иностранными терминами без перевода. Это да. Оттуда ноги и растут.

На те посложнее задачки - маунт, сайдмаунт, фулмаунт, хэлфмаyнт, Darce choke, Superman punch, backfist...

michaell 26.01.2015 19:33

Цитата:

Сообщение от konung (Сообщение 955956)
Хотя на мой взгляд это хорошо. Правда без перегибов

Все относительно. Где-то я согласен, что стоит использовать заимствования, так языки ближе друг к другу станвоятся, это хорошо. А где-то перебарщивают и вообще все подряд тащить начинают, хотя есть давно употребляемые родные варианты.

Вин 27.01.2015 05:29

Цитата:

Сообщение от pavlucho (Сообщение 955689)
@Вин, с каких пор личинка осмелела то

ПОКАЗАТЬ ОФФТОПИК
СКРЫТЬ ОФФТОПИК
СКРЫТЬ ОФФТОПИК
Судя по твоей дате регистрации, то именно с 11.09.2011

По теме.
Английский и испанский, на данный момент, в мире действительно велики. (Я понимаю, что тема не об этом. Зачтите за оффтоп)
Русский, наряду с немецким и французским, может быть полезен, но не более того.
Великим нужно называть именно английский, есть на то все основания.
П.С. да, оффтоп.

konung 27.01.2015 07:09

Про русский тоже. Но на всякий случай убрал под спойлер, к тому же и текст большой.

ПОКАЗАТЬ СПОЙЛЕР
СКРЫТЬ СПОЙЛЕР
СКРЫТЬ СПОЙЛЕР


Ученые предложили новый метод оценки глобальной значимости международных языков — тех, что используются для коммуникации значительным количеством людей по всему миру. Исследователи построили карту контактов основных языков планеты и выяснили, что китайский и арабский, несмотря на огромное количество говорящих, уступают по влиянию не только английскому, но и другим европейским языкам. Новое исследование представлено в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.

Взаимосвязи мировых языков ученые определили на основе трех типов данных. Это информация о 2,2 миллиона переведенных с 1979 по 2011 год книг, учтенных в базе данных ЮНЕСКО Index Translationum, сведения о редакторах Википедии, участвовавших в написании статей на нескольких языках (обработано 2,5 миллиона редакторов, работавших над 382 миллионами статей), и данные по миллиарду твитов, опубликованных с декабря 2011 по февраль 2012 года (связи отслеживались по наличию двух и более языков в одном Twitter-аккаунте).

Оказалось, что глобальная карта влияния языков имеет иерархическую структуру: центральный узел коммуникаций (хаб) — английский, окруженный хабами второго порядка: немецким, французским, испанским, русским и португальским. Хотя арабский, китайский и хинди считаются куда более важными международными языками — на них говорит гораздо больше людей, чем, например, на немецком или русском — по культурной значимости они существенно уступают последним.

Скорее всего, дело в изоляции этих языков: с китайского и на арабский переводится очень мало книг и статей, при этом английский, русский, испанский по историческим причинам остаются языками-посредниками для сотен малых языков планеты. Например, мысли сибирского эвенка дойдут до индейцев кечуа только через посредничество трех глобальных языков: их понадобится перевести с эвенкийского на русский, с русского на английский, с английского на испанский и, наконец, с испанского на кечуа.

Авторы исследования подчеркивают, что выявленная структура действует как в консервативной культурной сфере (переводные книги), так и новых медиа (Twitter и Википедия). Ученые указывают на важность долгосрочного мониторинга: так получится понять, усиливается ли глобальная значимость английского, и насколько экономический рост в Китае и Индии влияет на культурное влияние их языков.

[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...]


Трактор 27.01.2015 10:11

Цитата:

Сообщение от RedSefo (Сообщение 955964)
Нанес один "затопт" и следом пару раз пнул

Раз топнул, и пару раз пнул. Непривычно? Зато понятно всем.

Цитата:

Сообщение от RedSefo (Сообщение 955964)
маунт, сайдмаунт, фулмаунт, хэлфмаyнт, Darce choke, Superman punch, backfist...

Я ни в коем случае не претендую на звание знатока борьбы. Скромный любитель-практик. Причём с довольно бесталанный. Названия никогда не учил.

маунт, фулмаунт - сидя сверху. Различий на словах не вижу.

сайдмаунт - поперечное удержание

гард - защита
хэлфмаyнт - полузащита. Знаменитый хафгард :julli-rofl, наверное, отсюда и пошёл.

Darce choke - без подглядывания в инет не знал что это такое. Подглядел. Оказалось, что это удушение через руку. У меня даже получалось. На новичках :-)
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...]

Superman punch - удар супермэна. Тут считаю слово "супермэн" переводить не стоит. Потому как это волне конкретный персонаж.

backfist - удар с разворота кулаком. Сокращённо кулак с разворота. Чтобы отличать от ноги с разворота - уширо. Как вариант можно использовать слово "вертушка" с уточнениями. Вертушка локтём, кулаком, ногой в голову, в печень, в пах.

Задание и тебе. Переведи на английский боковое удержание. Но только на английский, а не на японский.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...]

konung 27.01.2015 12:19

Цитата:

Сообщение от Трактор (Сообщение 956050)
Superman punch - удар супермэна. Тут считаю слово "супермэн" переводить не стоит. Потому как это волне конкретный персонаж.

А человека-паука стоило переводить? Или нужно было оставить спайдермэном, ведь это вполне конкретный персонаж?


Часовой пояс GMT +3, время: 07:04.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Время генерации страницы 0.04983 секунды с 12 запросами