![]() |
Русский язык, великий и могучий
Вот такая тема назрела. Вроде бы еще не было?
Обсуждаем великий и могучий, жалуемся, что в нем больше словарных слов и исключений, чем правил))) Негодуем почему люди не знаю разницы между неопределенной формой глагола и настоящим временем в третьем лице :bang Все у них получиться, а не получится |
|
10 распространенных ошибок в разговорной речи:
1. Одеть брюки или надеть? Одеваю я Надежду, надеваю ей одежду. !! Неправильно: одеть брюки 2. Займи мне или одолжи мне? Я занял у родителей денег, И не вернул, потому что бездельник. Весной друг байк мне одолжил, И я до лета не дожил. !! Неправильно: займи мне, я одолжил (в значении «взял взаймы») 3. Пожарник или пожарный? Я тушил вагон товарный, Потому что я пожарный. !! Неправильно: пожарник 4. Согласно чего или согласно чему? Согласно царскому указу Боярам выбили по глазу. !! Неправильно: согласно указа. 5. В Митино или в Митине, из Бутова или из Бутово? (Склоняются ли топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно)* Баба Люба (сама живет в Митине) Позвала зятя из Бутова на чаепитие. !! Неправильно: в Митино, из Бутово *Если во фразу добавить родовое слово («город», «село» ), топоним не склоняется. Пример: «в районе Митино». 6. Договоры или договора? Мы не жулики, не воры, Подписали договоры. !! Неправильно: договора. 7. Носок или носков, чулок или чулков? Я оставил ей в залог, Пару синеньких чулок, И уехал сразу в Псков, С ящиком цветных носков. !! Неправильно: носок и чулков. 8. По средАм или по срЕдам? Не советую я вам Напиваться по средАм. !! Неправильно: по срЕдам (дни недели). 9. Подпись/роспись Агенты Моссада Поймали араба, организовав засаду. Сделав на фасаде еврейского дома роспись, Араб поставил в акте сдачи-приемки не ту подпись. !! Неправильно: поставить в акте роспись. 10. ОдноврЕменно/одновремЕнно? Сразу две сказали одноврЕменно: «Дорогой, похоже, я берЕменна». !! Неправильно: одновремЕнно |
:yes:
|
@michaell, ща как начнем копать до глаголицы-кирилицы тошно будет),я лично не заморачиваюсь правописанием на форуме,я мало пишу в своем быту обычно,кстати чиновники и прочие бумагомараки пишут как неучи нередко.
У меня 4 было в школе,видать все забылось уже |
Попер патриотизм из Голландии.)
Миша, сам то когда на историческую родину? |
@Вин, с каких пор личинка осмелела то,ты седня просто неудержим и остроумен.
Мишу мы знаем,а вот ты кто и откуда? |
Цитата:
- Теперь ты мой, любимый! - С чего это? Сама мой! |
Стараюсь писАть правильно, но с запятыми всегда были проблемы. Вообще отношусь с пониманием к людям, которые пишут с ошибками. Форум не урок языка, а общаться хочется и двоечникам и отличникам. Главное, чтобы мысль была понятна.
|
за форму "выиграть кого-то" надо отрывать яйца!
|
а за сочетание "уголовное преступление" подвергать моральному уничтожению на месте
|
Цитата:
"Обуй ребёнка", "Обуйся", "Набуй сапоги" :rofl: Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
интернет, наверное, нанес правописанию страшный удар. и я не про олбанский) Раньше было правило, кто много читает, тот грамотнее пишет, а теперь читают столько неоткорректированного текста...
|
Кофе "оном" совсем не интернет сделал...
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Жена и дочь меня постоянно ругают за то, что говорю я не правильно. В моей речи много украинизмов, хотя по-украински не говорю. Сильно подозреваю, что это не украинизмы, а русские слова, которые стали редки в современном русском языке, но использовались раньше. Есть, например, устойчивое выражение "быть на чеку". Но глагол "чекать" ушёл из русского языка, оставшись в украинском. Есть слова "важность", "важный", а глагол "важить" есть только в украинском. Слова "чувяки", "павороз", "корчик" в Москве вообще не понимают, хотя последние два слова - исконно русские. Слово "чоботы" в Москве знают, но удивляются. Слово "кулёк" тоже знают, но повсеместно используют иностранное слово "пакет".
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Т.е. уголовное правонарушение - это преступление, более того, преступление не может быть ничем иным, как действием за которое предусмотрена уголовная ответственность. Говорить "уголовное преступление" это как "манная каша из манки". А то, что ты назвал это виды преступлений: против личности, военные, против государственной власти, в том числе и с подвидами (против жизни и здоровья, против свободы, чести и достоинства личности, против семьи и несовершеннолетних и т.д). Там уголовного вида нет. Вместе с тем, есть нормальное слово "криминальный", которое с одной стороны заменяет "уголовность" (так например включение или исключение деяний в/из УК соответственно называется криминализацией и декриминализацией). Кроме того, деление полиции происходит на "общественную безопасность" и "криминальную". Подобным же образом (но не тождественно и без громких слов) разделены следствие и дознание. При этом, в США действительно есть понятие схожее с "уголовным преступлением", но там другая структура уголовного закона, сильно отличающаяся от нас и правильнее переводить его именно как криминальное преступление. Впервые уголовное преступление я услышал несколько лет назад в речи какого-то упоротого оппозиционера. Потом все чаще и чаще слышал из уст его коллег и политических противников. Сейчас этот штамп используют все кому не лень, даже от юристов слышал. С другой стороны теперь, наряду со склонением слова "договор", есть еще один индикатор, позволяющий с большой степенью вероятности сходу понять о том, является ли твой собеседник приличным юристом, или это просто "эрудит", обчитавшийся законов, бложиков , или много слушающий СМИ. Говорить "уголовное преступление" мало того, что безграмотно, но и сразу выдает незнание предмета :old7 |
Цитата:
Раньше это было тиражирование не очень смешной шутки из "Даешь молодежь", подразумевающей замену слова, выеб символизирующего совершение акта полового доминирования в отношении анального отверстия соперника. Сейчас это уже настолько вошло в речь, что люди не отдают себе отчет и удивляются, когда их переспрашиваешь. |
Цитата:
Впрочем, я русский язык знаю слабо и не юрист, поэтому дальше спорить по этому поводу не готов. Цитата:
Цитата:
Уважить - придать весу, Важность - весомость, Важный - весомый. |
))
|
|
Цитата:
военные- раздел 11 и 12 ( в завистимости от того, что ты конкретно имеешь ввиду) против человечества - раздел 12 + гл 24 о терроризме + про наркотики + + + + + + + что там по твоему у человечества болит. То, что международным правом считается против человечества, то после ратификации внесено в УК РФ и разбросано по особенной части. В науке такие преступления называют конвенциальными (от слова конвенция). мораль - в 7 и 9 разделе, выбирай что нравится, там много интересного аморального :D Все, что не в УК, не преступление. Ну если хочется учиться у политических клоунов и плохому, то можно и уголовное преступление |
|
@Трактор,
|
|
Цитата:
А вот ее смысл легко опровергается хотя бы ММА терминологией - большинство положений в партере тупо никак не определены в русском. В стойке с КЛИНЧем таже фигня - всякие там сайд-степы, стопмы, соккер-кики, лег-джебы и прочая просто не имеют русских названий. Аналогичная байда практически во всех областях человеческой деятельности, где есть прогресс, бо его двигают отнюдь не российские изыскания... Русский язык деградирует, а "гениальная геополитика" вкупе с внутреннеми вредителями из министерства образования лишь способствует его умиранию. Уж простите за негатив, но лучше горькая правда :pardon: |
сайд-степы - шаги в бок
стопмы - затаптывание. Встречал этот термин в правилах. соккер-кики - пинок лег-джебы - не совсем понимаю что это, предполагаю, что отталкивание ногой. Другое дело, что комментаторам проще пользоваться иностранными терминами без перевода. Это да. Оттуда ноги и растут. А иностранцы переводят термина на свои языки. Тот же "спутник" сначала опубликовали по-русски, а потом перевели как "sattelite". |
Я слышал, что хорватский от сербского мало чем отличается, но принципиальное различие в том, что сербский принимал слова в оригинале, а в хорватском переводили на свой язык примерно как Трактор пишет.
|
@michaell,
В Канаде и Исландии есть целые институты занимающиеся "борьбой с заимствованиями". Ну и в Китае их (заимствований) тоже нет. А у нас сплошь и рядом. Хотя на мой взгляд это хорошо. Правда без перегибов. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
По теме. Английский и испанский, на данный момент, в мире действительно велики. (Я понимаю, что тема не об этом. Зачтите за оффтоп) Русский, наряду с немецким и французским, может быть полезен, но не более того. Великим нужно называть именно английский, есть на то все основания. П.С. да, оффтоп. |
Про русский тоже. Но на всякий случай убрал под спойлер, к тому же и текст большой.
|
Цитата:
Цитата:
маунт, фулмаунт - сидя сверху. Различий на словах не вижу. сайдмаунт - поперечное удержание гард - защита хэлфмаyнт - полузащита. Знаменитый хафгард :julli-rofl, наверное, отсюда и пошёл. Darce choke - без подглядывания в инет не знал что это такое. Подглядел. Оказалось, что это удушение через руку. У меня даже получалось. На новичках :-) Superman punch - удар супермэна. Тут считаю слово "супермэн" переводить не стоит. Потому как это волне конкретный персонаж. backfist - удар с разворота кулаком. Сокращённо кулак с разворота. Чтобы отличать от ноги с разворота - уширо. Как вариант можно использовать слово "вертушка" с уточнениями. Вертушка локтём, кулаком, ногой в голову, в печень, в пах. Задание и тебе. Переведи на английский боковое удержание. Но только на английский, а не на японский. |
Цитата:
|
Цитата:
Супермена тоже можно было перевески как сверхчеловека. Но, блин, тут натыкаемся, на то, что это слово занято совсем другим смыслом. Ницше и его последователи озаботились. |
Цитата:
И по всему СССР усиливается уровень изучения русского, чему я удивлен был, но такова статистика. Но соглашусь, что рост говорунов на французском и испанском опережает рост говорунов на русском, это очевидно. Колонии очень помогли. |
Цитата:
|
Цитата:
А нужно боковое. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
А если без захвата головы, то ещё как-то будет называться? Я в замешательстве. Нужна ли такая детализация? В терминах запутаться можно. Может поправить описание на Цитата:
|
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
*** Возьмем headkick - иначе чем "удар ногой в голову" не получается, highkick - удар ногой по верхнему этажу, middlekick - удар ногой в корпус. Боль мень прижился lowkick - никто не переводит, а еще swing, hook и jab, но с последним у тебя уже казус приключился - Цитата:
*** Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Впрочем она существует, эта терминология. Я тренировался до недавнего времени у самбиста. Так у него всё по-русски, всё понятно. Заглянул к восточным единоборцам и охренел от обилия непонятных слов. А они говорят на этой тарабарщине как на родной фене. Дело привычки. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Вообще, я за то, чтобы было больше слов хороших и разных. Нисколько русский язык от заимствований не страдает. |
|
Цитата:
И в боксе guarda это в португальском защитная стойка. Ну и наверное в BJJ тоже имеет значение защитная стойка (лёжка). |
Имя супруги премьер-министра России послужило ширмой. На развитие проекта Фонда социальных инициатив, президентом которого является Светлана Медведева, федеральное министерство в конце 2014 года выделило 5 миллионов. Следы этих денег, потраченных на пресс-конференцию без прессы и на топ-блогеров без аудитории, искала «Фонтанка». Сумма выплачена невидимой компании, чей телефон установлен в кабинете Минобрнауки.
«Фонтанка» хотела написать о хорошем. О том, как государство заботится о русском языке и его развитии в Финляндии: осенью 2014 года на разработку учебно-методических материалов по преподаванию русского языка как иностранного специально для этой страны Министерство образования и науки потратило 847 725 рублей. Так предметом внимания журналистов стало ООО «Столичное образование», исполнившее госзаказ. Денис Коротков, "Фонтанка.fi" - |
Здесь урок русского языка!:julli-rofl Но многие разговаривают совсем на другую тему.:lex
|
Цитата:
|
Слова, которые пришли к нам «из литературы»:
Цитата:
|
Когда-то встречал от либералов описание России как автаркии)) С авторитарным гос-вом путают. Слова похожи ведь))
А в условиях кризиса и санкций России бы автаркия помогла. |
Цитата:
Не все измеряется интернетом. Если тебе это ещё неизвестно. На английском разговаривает полмира. На китайском 1,3 миллиарда. На испанском 700 миллионов. На арабском 400 миллиона. На русском 250 миллионов. На португальском 200 миллионов. (всё плюс-минус, естественно) |
Цитата:
|
Цитата:
Самые популярные языки мира (по числу носителей языка как родного) Согласно Ethnologue, справочнику по языкам мира, разрабатываемому и выпускаемому организацией SIL International, самыми популярными языками являются: 1. Китайский Китайский язык является родным для 1 млрд 213 млн человек. Кроме того, это официальный язык сразу для нескольких государств: Китай, Тайвань, Малайзия, Сингапур. 2. Испанский Помимо самой Испании на этом языке разговаривает практически вся Латинская Америка. Испанский — родной язык для 329 млн. человек. 3. Английский Как ни странно, но английский уступил не только китайскому, но и испанскому. Хотя в последнем случае уступка невелика — 1 миллион. Таким образом, английский — родной язык для 328 млн человек. Тем более, что эта цифра часто оспаривается, так что второе место можно смело поделить между английским и испанским. В отличие от китайского и испанского, которые распространены в основном только в одной стране или на одном континенте, на английском общаются на всех материках, или в 112 странах мира: в Европе (Великобритания, Ирландия) , Северной Америке (США, Канада) , Австралии, Африке (ЮАР, Нигерия, Зимбабве) , Азии (Сингапур, Малайзия) . 4. Арабский Четвертое место по праву занимает арабский язык, который является родным для 221 млн. человек и официальным для 57 государств. 5. Хинди Официальный язык Индии и Фиджи занимает пятое место среди самым популярных языков мира. По последним подсчетам своим родным языком его считают 182 млн. человек. 6. Бенгали Это официальный язык Бангладеш, на котором разговаривают около 181 млн человек. Кроме того, бенгали также распространен в индийском штате Западная Бенгалия. 7. Португальский На седьмом месте рейтинга — португальский язык, официальный язык десяти государств: Португалия, Бразилия, Ангола, Мозамбик, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе и Принсипи, Восточный Тимор и Макао. Родным этот язык является для 178 млн человек. 8. Русский Русский язык, самый распространенный среди славянских языков, занимает восьмую строку рейтинга. Это официальный язык не только в РФ, а также в таких странах как Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Крым (автономная республика Украины) , 7 коммун жудецов Тулча и Констанца в Румынии, штат Нью-Йорк в США. Родным русский является для 144 млн человек. 9. Японский Государственный язык Японии девятый в мире по популярности. Он является родным языком для 125 млн человек. И хотя официальный статус имеет только в Японии, на этом языке также разговаривают в КНДР, Южной Кореи, на Гуаме, Тайвани, даже в Перу и Австралии. 10. Немецкий Немецкий замыкает первую десятку самых популярных языков мира. Родным он является для 110 млн человек. Кроме того, статус официального немецкий имеет сразу в нескольких государствах: Германия, Австрия, Лихтенштейн, Швейцария, Люксембург, Бельгия, ЕС, а также на локальном уровне в некоторых регионах Дании, Италии, Польши, Ватикане (в качестве административного и языка Швейцарской гвардии) . |
|
|
Ча́йку бы», «Чайку́ бы» или «Чай Кубы» и «Чай. Кубы»
|
На протяжении многих столетий нецензурная лексика в русском языке подвергалась преследованиям:
— За ругань в общественном месте в царской России били кнутом. — В СССР сажали на 15 суток. — В наше время, с июля 2014 года, официально запрещено использование ненормативной лексики в теле- и радиоэфире, в кинопрокате и при публичном исполнении произведении искусства. Нарушителям грозит административный штраф. |
Вот интересное.
Русский — язык девяти падежей. Почему девяти, ведь в школе мы учили только шесть? Да, в русском языке шесть самостоятельных падежей, но есть ещё три, которыми все часто пользуются: 1. Ново-звательный падеж (вокатив) Когда мы обращаемся к Ване, Ане, Диме, говорим им «Вань», «Ань», «Дим», мы употребляем форму ново-звательного падежа вместо именительного «Ваня», «Аня», «Дима». Поскольку при обращении может использоваться и именительный падеж, ново-звательный является не обязательным, а факультативным падежом. 2. Местный падеж (локатив) Все вы знаете, как образовать предложный падеж слова шкаф: О чём? - О шкафе На чём? - На шкафу Эти формы: «на шкафу, в лесу, в строю, на носу» (а не «на шкафе, в лесе в строе, на носе») и выражают местный падеж. 3. Разделительный падеж (партитив) Самый, пожалуй, неустойчивый и сложный падеж. Считается вариацией родительного. Пример употребления можно встретить у Некрасова: «Я из лесу вышел». Как видите, здесь используется не родительный падеж «из леса», а именно разделительный «из лесу». |
|
Одни нацисты собрались))
|
^ да нет, это так, пионеры. Слово "вообще-то" в данном случае является частицей, а не вводным, и запятыми не выделяется.
|
В старорусском языке не было буквы и звука "ф". Поэтому до 20-го века дошли такие искажения как Филип - Пилип, Фрол - Хрол (сосед у меня такой был), французы - хранцузы.
|
Цитата:
Ѳеодоръ, но в народе Хвёдор. |
Цитата:
Обновление: Посмотрел википедию. Глаголица тоже греками делана. Там тоже ферт есть. Азбука создана "для записи церковных текстов на старославянском языке". То есть не для общего употребления. Таки признаЮ. Буквы были, а звуки нет. |
:julli-rofl
Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" ("thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs", как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... "zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа". Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии. |
Вот оно! Меня ужасающе бесит тоже. ПРостейшее правило, но так часто криво пишут. :bang:bang
|
|
Польский язык пошёл дальше русского с шипящими. Так что "защищающихся" это цветочки, тем более редкие.
|
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своем языке.
— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу. — В китайском языке два иероглифа «Ге», но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии. — Почему? — Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. — А что плохого в колесе? — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф «Шэ», означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом «Нгу», означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф «Мо» — «девственный». — Но.. .это, мягко говоря, не совсем так.. — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа «Мо» иероглифы «Ше-Нгу» означают «сбривающий мамины усы». — Хорошо, теперь я напишу твоё имя. — Моя фамилия «Го». — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. — Что означает буква G? — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но, чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается. — Отлично! Дальше O? — Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится. — Hguhey.. дальше O? — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля! Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге». — И всё? — Да. Француз с китайцем почесали в затылке. — Хорошо, как твоя фамилия, брат? — Щекочихин-Крестовоздвиженский. — А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец. Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги. |
Цитата:
|
@konung, Типа того. Общий смысл правдив, но гиперболизация зачастую - основной прием в анекдотах.
|
Честно говоря, русский язык с точки зрения фонетики гораздо проще кабардинского... Но зато, как я понимаю, русский один из сложнейших в плане морфологии и синтаксиса (если я верно употребил значение этих терминов). Короче усвоить изменение окончаний по падежам, числам, родам, времени и т.п. очень сложно для тех кто не говорит с детства на нём.
|
Цитата:
Hguheyaughtnger, все же автор перестарался )) |
@Zarik, Синтаксис 100% чрезмерно усложнен. Никто не просит до английского синтаксиса (или, скорее, его полного отсутствия) доходить, но упорядочение и некоторое упрощение бы явно не помешало.
То же пожелание и к мириадам словарных слов и подобных исключений. |
@konung, французский язык это вообще жидо-массонский заговор против чернил :good:
|
Цитата:
Цитата:
|
@Zarik, Нужна воля для начала. А потом комиссия потихоньку будет правила видоизменять. Язык постоянно меняется, кофе вон тоже средним родом стало в какой-то момент.
|
Цитата:
|
@konung, Да, я в курсе. Про это и говорю. С такими темпами мы к старости вообще понимать перестанем наш язык)) Но это, думаю, нормально и во всех языках одинаково происходит.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|
Я против изменений языка. Я сам не особый грамотей, но когда под предлогом того, что мол массы не могут запомнить (элементарных вещей) меняют слова в угоду чёрт знает чему это странно.
Несколько лет назад читал книгу под названием "Проект Россия", так вот там было интересное мнение: Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Иначе сложно требовать от 145 миллионов превалировать над испанскими колониями к примеру. А просто пиарить язык тоже не приведет его к статусу главного по миру. Тупо исторически. Россия колонии не держала, а развивала свои территории, Дальний Восток только в 19 веке нашим стал. Короче, я твои настроения понял, ты не то что неправ, но как-то чересчур в негативном свете смотришь. Я тебе привел пример того, что в НЛ ситуация улучшается, тебе видно это либо ложь, либо недостаточно, спорить я не собираюсь. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 02:19. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot