26.01.2015, 09:01
Сообщение от
Трактор

Почему? Мне кажется нормальное словосочетание. Бывают преступления военные, моральные, уголовные, другие.
Согласно УК РФ "Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания".
Т.е. уголовное правонарушение - это преступление, более того, преступление не может быть ничем иным, как действием за которое предусмотрена уголовная ответственность. Говорить "уголовное преступление" это как "манная каша из манки".
А то, что ты назвал это виды преступлений: против личности, военные, против государственной власти, в том числе и с подвидами (против жизни и здоровья, против свободы, чести и достоинства личности, против семьи и несовершеннолетних и т.д). Там уголовного вида нет.
Вместе с тем, есть нормальное слово "криминальный", которое с одной стороны заменяет "уголовность" (так например включение или исключение деяний в/из УК соответственно называется криминализацией и декриминализацией). Кроме того, деление полиции происходит на "общественную безопасность" и "криминальную". Подобным же образом (но не тождественно и без громких слов) разделены следствие и дознание.
При этом, в США действительно есть понятие схожее с "уголовным преступлением", но там другая структура уголовного закона, сильно отличающаяся от нас и правильнее переводить его именно как криминальное преступление.
Впервые уголовное преступление я услышал несколько лет назад в речи какого-то упоротого оппозиционера. Потом все чаще и чаще слышал из уст его коллег и политических противников. Сейчас этот штамп используют все кому не лень, даже от юристов слышал.
С другой стороны теперь, наряду со склонением слова "договор", есть еще один индикатор, позволяющий с большой степенью вероятности сходу понять о том, является ли твой собеседник приличным юристом, или это просто "эрудит", обчитавшийся законов, бложиков , или много слушающий СМИ.
Говорить "уголовное преступление" мало того, что безграмотно, но и сразу выдает незнание предмета