Сообщение из темы: Последние новости мира ММА

Жозе Альдо: «Очень часто мои интервью не так переводят»
Старый
  (#6748)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для RedSefo
Сообщений: 50,020
Миксов: 2582
Рейтинг мнений: 5340
Сказал(а) спасибо: 1,160
Поблагодарили: 43,552
Регистрация: 01.08.2007
Адрес: Ленинград
Users Flag!
Жозе Альдо: «Очень часто мои интервью не так переводят» - 31.08.2015, 06:31

Как известно, по новым требованиям Антидопингового Агентства США (USADA), с октября текущего года бойцам будет запрещено после взвешивания бороться с обезвоживанием с помощью внутривенной дегидратации, и на недавней пресс-конференции чемпион UFC в полулегком весе, Жозе Альдо заявил о том, что не намерен соблюдать это новое правило.

«Я продолжу использовать внутривенную дегидратацию, мне все равно, - сказал тогда Альдо. - Они не смогут снять меня с гребаного боя, так что мне плевать. Они могут говорить все, что угодно, но наукой доказано, что внутривенная дегидратация – это лучший способ борьбы с обезвоживанием. Все что они могут сделать – это приставить ко мне охрану 24 часа в сутки. Мне наплевать».

По словам Альдо, все сказанное им было произнесено в шутку, и, к тому же, его интервью было неправильно переведено.

«Иногда я даю интервью журналистам в Бразилии, но после перевода мои слова интерпретируют абсолютно по-другому», - рассказал чемпион.

«Всем известно, что если есть правила, вы обязаны их соблюдать и делать в точности то, что требуется», - сказал Альдо.

Перевод MMAoctagon.ru по материалам mmafighting.com


Источник: mmaoctagon.ru
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
NIKODIM (02.09.2015)
 
Время генерации страницы 0.07206 секунды с 14 запросами