Сообщение из темы: Изучение иностранных языков

Старый
  (#541)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для RedSefo
Сообщений: 50,002
Миксов: 2582
Рейтинг мнений: 5103
Сказал(а) спасибо: 1,160
Поблагодарили: 43,551
Регистрация: 01.08.2007
Адрес: Ленинград
Users Flag!
07.04.2022, 16:56

Сделал пару переводов коротеньких рассказов Моэма (по выбору преподавателя) постаравшись их "олитературить". Вот сегодняшний -

http://mixforum.su/translations/the_escape.html

- его только только закончил, ещё толком не вычитывал и не исправлял. Вот ранешьний -

http://mixforum.su/translations/the_luncheon.html

- его уже довольно давно слепил и вариант близок к конечному.

Оформлено в виде "параллельного" перевода, что удобно для проверки корректности моих версий. В процессе перевода "Ланча" столкнулся с тремя вариациями оригинала, уж не знаю чем такое обилие вызвано. Вполне возможно перевёл не самый "каноничный", но возможно разница меж ними не сильно значительно и возможно ещё потрачу времени на перевод иной редакции этого текста...
   
Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.07361 секунды с 15 запросами