Во славу копирастов и копипиз9еров -
18.06.2010, 13:34
В детстве, лучезарном и светлом, всегда считал, что наши писатели самые хорошие и талантливые, в чем, конечно, никогда не сомневался. И что все написанные ими произведения были самыми лучшими в мире и никто и никогда лучше их, не напишет. Правда была зубодробительна и окуительна, для моего несформировавшегося до сих пор сознания.
Начну наверно с наших славных и талантливых:
1.«Волшебник Изумрудного города» — это пересказ знаменитой сказки американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз». Оказалось, что Баум давным-давно, в начале XX века, написал еще тринадцать книг о стране Оз, в которых тоже действовали Элли (у Баума ее зовут Дороти), Страшила, Лев и Железный Дровосек. Эти книги очень ин тересны и увлекательны, но тем не менее А. Волков не стал переводить( " действительно на х9я?, когда и так, тогда ,спиз9ить можно было, не опасаясь гонения со стороны капиталистов " ) и продолжать их, а начиная с «Урфина Джюса...» решил писать свой собственный сериал, совершенно не похожий на сказки американского писателя.( не х9й пиз9еть, практически, спиз9ено под кальку )
2. «Пиноккио».Ка́рло Колло́ди
Книга переведена примерно на 300 языков; первый русский перевод вышел в 1906 г.; в версии А. Н. Толстого (повесть-сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино», 1936) книга подверглась серьёзной трансформации.
( Практически полностью спищена )
3.Том и Джерри — мультсериал о бесконечном соперничестве кота Тома и мышонка Джерри. Первый выпуск создан в 1940 году американскими мультипликаторами Уильямом Ханна и Джозефом Барбера, позднее создавшими студию Ханна-Барбера.
В данном случае- идея.
«Ну, погоди!» — популярнейший советский мультсериал.
Первый сюжет о Волке и Зайце, поставлен Геннадием Сокольским для альманаха «Весёлая карусель № 1» (1969), далее подхвачен В.Котеночкиным.
|