Обсуждение новостей MMA 2007-2010 |
|
|
Опции темы |
12.11.2010, 21:58
Смотри - выселят еще.
Да. 9 месяцев языка, потом экзамен и добро пожаловать на полгода ежедневных головных болей. ПОтом прошло. Но крещение было сильно боевое. Это MBA я на английском получал. Знания из нее |
|
|
|
Cказал(и) cпасибо: | brmc (12.11.2010) |
12.11.2010, 22:03
Делегация из Беларуси втолковывала моей жене, что нужно говорить Беларусь и никак иначе. А ты чего?
Ну ты в курсе, что в UFC нет слова "организация", однако не каждый раз при употреблении UFC в женском роде перед аббреваитурой пишут слово "организация".
Я не правильно выразился. Тут речь должна идти не о голландской транскрипции, т.е. правилах произношения, которые в каждом языке различны в силу специфики звуков, а о правилах голландско-русской транслитерации, которые фиксируют определенные устоявшиеся на практике каноны. В точности они никогда не смогут соответствовать языку-оригиналу, но создают устойчивую систему перевода имен собственных. |
|
|
|
12.11.2010, 22:05
Fortex, ты на правильном пути, только речь не о последнем слове, а о ключевом (существительном).
Понятно, что исключения есть из любого правила, но чтобы стать исключением прецедент должен быть устоявшимся, а когда он неустоявшийся надо исходить из общих правил. Кстати, очень редко аббревиатуры, оканчивающиеся на гласную и имеющие ключевым словом женский или средний род, мужской не получают почти никогда. |
|
|
|
12.11.2010, 22:12
Я в курсе и тебе привел пример, когда ММА - может быть в мужском роде, но этот род относится к слову спорт, а не ММА, также как и женский род относится к слову организация, а не UFC. К тому же ММА имеет относительно устоявшийся перевод на русский язык - смешанные единоборства.
Я не правильно выразился. Тут речь должна идти не о голландской транскрипции, т.е. правилах произношения, которые в каждом языке различны в силу специфики звуков, а о правилах голландско-русской транслитерации, которые фиксируют определенные устоявшиеся на практике каноны. В точности они никогда не смогут соответствовать языку-оригиналу, но создают устойчивую систему перевода имен собственных.
|
|
|
|
Метки |
challenge, dana, fight, mma, overeem, sherdog, ufc, wgp, white, ММА, Оверим, боец, обсуждение, петрухин, хабилов |
Опции темы | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Обсуждение тотализатора | Skuter | Тотализатор | 457 | 07.01.2024 12:12 |
Обсуждение новостей "Ударного Раздела" | RomanK | Ударный раздел | 2858 | 30.09.2021 23:51 |
Обсуждение игры: UFC Undisputed 2009 | IvarOK | UFC Undisputed | 266 | 08.08.2011 19:53 |
Обсуждение дружеских/предварительных матчей. | Alex_Bat | Архив | 39 | 11.11.2009 01:17 |