MIX
FORUM
.SU

Регистрация
Справка
Календарь
Терминология

Текущий ответ на "секретный" вопрос - Суббота208
Путеводитель по форумуМиксометр
weightclass
ф у н т ы
=
к г
Полутяжелый (до 93 кг)
Полутяжелый (до 93 кг)
height
ф у т ы
д ю й м ы
11
10
9
+ -
=
с м

Обсуждение новостей ММА

MMA (смешанные единоборства) новости, трансляции, обсуждения


Ответ
 
Опции темы
Старый
  (#261)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Yuri Yu
Сообщений: 8,449
Миксов: 3000
Рейтинг мнений: 3203
Сказал(а) спасибо: 9,311
Поблагодарили: 9,871
Регистрация: 14.04.2008
Адрес: Орехово-Зуево
21.05.2016, 10:27

Сообщение от Ali Посмотреть сообщение
С нынешней системой образования скоро большинство будет писать "ложить", "ихний" и т.д. Нам тоже переучиваться?
Конечно, нужно судить крайностями

А если проще посмотреть. К примеру боец, имя его на португальском Ruy (могу ошибаться конечно в правильности написания, но имя такое есть), ты будешь писать правильный перевод? Ведь там "Р" не читается и произносится как "Х".

Помню в детстве сериалы бразильские гоняли, там был некий Руй Навайс, и оригинальная озвучка проскальзывала на слух и было понятно, что за имя носит этот персонаж на самом деле

Таким же принципом многие автопроизводители пользуются, меняя свои названия авто на более звучные для определённых стран, ведь там их названия будет выглядеть как ругательства.

Чёрт с ним Овираймами или как вы там их называете, но бараном бойца называть, это уже ни в какие ворота.

Про поисковик Сефо уже сказал. Но тут чемпионату.ру видать всё равно, посещаемость раскручена, можно по своему трактовать имена.
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#262)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для budha2007
Сообщений: 508
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 131
Сказал(а) спасибо: 45
Поблагодарили: 103
Регистрация: 14.07.2013
22.05.2016, 03:14

Сообщение от Yuri Yu Посмотреть сообщение
А если проще посмотреть. К примеру боец, имя его на португальском Ruy (могу ошибаться конечно в правильности написания, но имя такое есть), ты будешь писать правильный перевод? Ведь там "Р" не читается и произносится как "Х"
Ты не представляешь как над тобой бы смеялись американцы, если бы твоя фамилия была Соколов.
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#263)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Шарлей
Сообщений: 3,207
Миксов: 96
Рейтинг мнений: 1749
Сказал(а) спасибо: 2,018
Поблагодарили: 4,384
Регистрация: 11.01.2013
Адрес: Бурятия
22.05.2016, 04:03

Сообщение от Yuri Yu Посмотреть сообщение
Вот интересно будет ли тут Баран считаться как оскорбление и коверканье фамилии
Баран не будет. вот если бы Барашом или Бананом назвали... Ренан Баран))) дали же родители имячко... хоть не Вердун или Лайделл
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#264)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Lucky Luke
Сообщений: 6,266
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 928
Сказал(а) спасибо: 1,168
Поблагодарили: 4,655
Регистрация: 24.12.2015
22.05.2016, 09:48

Сообщение от budha2007 Посмотреть сообщение
Ты не представляешь как над тобой бы смеялись американцы, если бы твоя фамилия была Соколов.
А что такое?
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#265)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Ali
Сообщений: 798
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 922
Сказал(а) спасибо: 634
Поблагодарили: 1,903
Регистрация: 13.09.2009
Адрес: Воронеж, Россия
22.05.2016, 10:11

Сообщение от Yuri Yu Посмотреть сообщение
А если проще посмотреть. К примеру боец, имя его на португальском Ruy (могу ошибаться конечно в правильности написания, но имя такое есть), ты будешь писать правильный перевод? Ведь там "Р" не читается и произносится как "Х".
Тоже не верно. Это фрикативная Р, как во французском, где она на Г похожа, но по правилам транслитерации передаётся как Р, а вот как раз специфические сайты тут и там безграмотно пишут Хуа и Хойс. В транслитерации такие же правила, как в правописании, в правилах дорожного движения и т.д. и мы их союлюдаем. Вот и всё. А ещё мы букву Ё уважаем в отличие от большинства СМИ.

С Бараном ничего плохого не вижу. На Украине много людей с такой фамилией. Если бы один из них был бойцом, как его называть?
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#266)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Yuri Yu
Сообщений: 8,449
Миксов: 3000
Рейтинг мнений: 3203
Сказал(а) спасибо: 9,311
Поблагодарили: 9,871
Регистрация: 14.04.2008
Адрес: Орехово-Зуево
22.05.2016, 10:48

@Ali, Как об стенку горох

Причём тут украинские фамилии?
Речь ведь о не звучных на русский лад переводов фамилий/имён иностранцев.

Кто то, кроме вашей конторы считает, что вы всё правильно делаете? Постоянно ведь этот вопрос поднимается. Большинство вероятно просто смеются, а по здешним правилам, к примеру, Барана бы посчитали, как оскорбление или коверканье фамилии.

В прочем ладно, как со стеной разговор.
Но по моему иногда стоит отступать от таких правил.
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
Kick (22.05.2016)
Старый
  (#267)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 444
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 423
Сказал(а) спасибо: 4
Поблагодарили: 237
Регистрация: 22.05.2012
22.05.2016, 11:15

В атаке сборной Бразилии собраны истинные мастера: Хоналдо, Хивалдо, Хобиньо, Хоналдиньо, Хаи
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#268)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 2,248
Миксов: 593
Рейтинг мнений: 2178
Сказал(а) спасибо: 2,057
Поблагодарили: 2,428
Регистрация: 19.01.2011
Адрес: Victoria, BC
Users Flag!
22.05.2016, 15:54

Большинство поклонников (если не все), произносят имена бойцов так, как их представляют в юфс и промоушен в данном случае задает тенденцию. На мой взгляд было бы куда проще и читабельнее следовать этому тренду, нежели каверкать все и считать себя формально правым, вызывая недоумение и насмешки читателей. Я думаю, даже сам Серроне не подозревает, что он Церроне. Или Веласкез: друзья зовут его Кейн, семья зовет его Кейн, Баффер объявляет его Кейном на весь мир. Ан нет! Каин!
Интересно, а как бы звучали имена наших кавказских бойцов в 'правильной английской транслитерации'?
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#269)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 2,248
Миксов: 593
Рейтинг мнений: 2178
Сказал(а) спасибо: 2,057
Поблагодарили: 2,428
Регистрация: 19.01.2011
Адрес: Victoria, BC
Users Flag!
22.05.2016, 15:58

Сообщение от Ali Посмотреть сообщение
. В транслитерации такие же правила, как в правописании, в правилах дорожного движения и т.д. и мы их союлюдаем. Вот и всё. А ещё мы букву Ё уважаем в отличие от большинства СМИ.
Интересные у вас поводы для гордости в вашем издании
Для этого, наверное, вторую вышку надо получать. Простым повышением квалификации не вытянешь))
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#270)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для ivanklok
Сообщений: 3,896
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 337
Сказал(а) спасибо: 2,062
Поблагодарили: 1,490
Регистрация: 13.02.2011
22.05.2016, 17:28

Нужен какой-то компромисс, все-таки. Ну как вы себе представляете комментатора, который за матч должен слово Баран произнести тысячу раз?
   
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
мма, новостей, обсуждение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
PDA
Время генерации страницы 0.20244 секунды с 22 запросами