02.10.2013, 12:25
konand, Скоро выпускники журфака МГУ, которые пишут "поциэнт", "врочи", "оккуратно" и т.д. придут в редакции, а еще через 20 лет их будет большинство. И что ж нам старикам, учившим русский язык по Розенталю, придётся переучиваться?
Устоявшимися могут считаться имена знаменитостей, которых знает хотя бы каждый второй, как, например, Гейне, которого никто естественно не назовёт правильно "Хайне", а Оверемов и дус Сантусов знает в России не больше десятой доли процента. К тому же во многих именах одни сайты пишут так, а другие эдак. Принципа транслитерации я придерживаюсь во всех видах спорта и не вижу смысла делать исключение для ММА. При этом биатлонные болельщики иногда сами интересуются правильной транслитерацией и благодарны за просвещение, а в ММА определённая группа лиц упирается в совершенно некорректную американизированную транскрипцию. |
|
|
|
Сообщений: 7,715
Миксов: 500
Рейтинг мнений:
1228
Сказал(а) спасибо: 3,217
Поблагодарили: 4,850
Регистрация: 13.05.2010
|
02.10.2013, 12:49
у меня вопрос товарищь Али по его же логике названия стран на каком основании пишет так как Россияне их произносят а не как жители этих стран ? Ну а чего имена бойцов так как в их странах то давайте и названия стран пишите так же как их жители их произносят. На русском языке это же ведь уже каверканье происходит.
|
|
|
Сообщений: 6,065
Миксов: 0
Рейтинг мнений:
3994
Сказал(а) спасибо: 5,122
Поблагодарили: 7,410
Регистрация: 17.05.2011
|
02.10.2013, 12:52
|
|
|
02.10.2013, 12:57
Вообще соглашусь, есть просто уже общепринятые имена не режущие ухо.
Дос Сантос, Барао, Оверим, Кейн Веласкес и так далее. Мы говорим на свой лад их, так же как Американцы не могут сказать Федор Емельяненко, говорят Фэдор ЕмельянЕнко. Так что зачем Барао называть Бараном, не пойму )) только если, хочется заявить о своей статье, чтобы люди запомнили, есть такой баран в MMA ) в бараний рог там крутит всех ))))))) |
|
|
|
Метки |
тест |
|
|