23.01.2011, 22:30
Сообщение от
yaldo
Guillard американец и соответственно читается ка Гилард. Так же любое имя\фамиля попавшее в в другую страну меняет своё звучание на иное.
Не обязательно. К примеру Черроне по англо-американским канонам Серроне, но так как его фамилия итальянская, то он Черроне.
Американцы бывают разные как и швейцарцы, часть фамилий которых имеют итальянские корни, часть французские и часть немецкие.
Возможно, к словам brmc стоит прислушаться, но у меня при прочтении фамилии автоматически получилось Гийяр, просто потому что я не могу это читать как Гиллард. Но, конечно, более важно как себя идентифицирует сам спортсмен.
Вопрос спорный, так же как с Кунен-Коэнен. Явно, что фамилия еврейская, и сами израильские евреи меня поправляли, когда я говорил Кунен, но ведь она уже голландка в неизвестно каком поколении.