08.06.2012, 17:54
Joyst, The Ukraine правильно писалось десятилетия. А Нидерланды, я забыл выше сказать, тоже кстати the Netherlands пишется. Это типа исключения в отличие от подавляющего большинства остальных стран мира, которые без определенного артикля the пишутся.
В данном случае Нидерланды с the потому, что это такой союз был сформирован века назад, состоящий из провинций (=земель), вот конкретно те самые определенные земли и отмечают как Нидерланды (дословно "нижние земли", еще испанцы los pais bajos называли (тот же перевод). |
|
|
|
08.06.2012, 17:55
michaell,
Цитата
Some country names are preceded by an article—like “The United States” and “La France”—but most are not. Sometimes it depends on what language you are speaking: in English we call the latter country simply “France” and “La República Argentina” is just “Argentina” although in the nineteenth century the British often referred to it as “The Argentine.”
When the region formerly known as “The Ukraine” split off from the old Soviet Union, it declared its preference for dropping the article, and the country is now properly called simply “Ukraine.” |
|
|
|
08.06.2012, 17:56
От второго года изучения английского по сегодняшний день. В смысле лет 15 я во всех учебниках и словарях как в России, так и за рубежом видел такой официальный вариант.
Я понимаю, что это немного оскорбительно в чем-то для Украины (если в этимологию вдаваться), но тогда стоит на официальном гос. уровне попросить весь мир начать звать страну иначе. Как Персия это в 35 году сделала. |
|
|
|
Метки |
(ಠ_ಠ) (ړײ), (͡๏̯͡๏), венгрия, матч, новости, россия, товарищеский, футбол |
|
|