MIX
FORUM
.SU

Регистрация
Справка
Календарь
Терминология

Текущий ответ на "секретный" вопрос - Суббота327
Путеводитель по форумуМиксометр
weightclass
ф у н т ы
=
к г
Полутяжелый (до 93 кг)
Полутяжелый (до 93 кг)
height
ф у т ы
д ю й м ы
11
10
9
+ -
=
с м

Сериалы

Разговоры произвольные темы, разговоры обо всем


Ответ
 
Опции темы
Старый
  (#781)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Altair2012
Сообщений: 3,278
Миксов: 1000
Рейтинг мнений: 2368
Сказал(а) спасибо: 5,304
Поблагодарили: 2,705
Регистрация: 07.07.2012
Адрес: Саратов
Users Flag!
31.10.2012, 19:02

Сообщение от русик Посмотреть сообщение
Altair2012, а это о каком сериале речь?
Misfits/Отбросы/Плохие.
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
русик (31.10.2012)
Старый
  (#782)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 6,558
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 3967
Сказал(а) спасибо: 15,899
Поблагодарили: 12,045
Регистрация: 31.12.2009
31.10.2012, 19:17

Сообщение от Altair2012 Посмотреть сообщение
Misfits/Отбросы/Плохие.
стоит смотреть?
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#783)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для michaell
Сообщений: 87,456
Миксов: 1333
Рейтинг мнений: 9357
Сказал(а) спасибо: 39,396
Поблагодарили: 149,710
Регистрация: 07.08.2007
Адрес: Omsk-> Nederland
Users Flag!
31.10.2012, 19:19

русик, Очень да. Я в переводе смотрел. Просто отличный. Да и там серий не так много, пролетят быстро.
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
русик (31.10.2012)
Старый
  (#784)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Altair2012
Сообщений: 3,278
Миксов: 1000
Рейтинг мнений: 2368
Сказал(а) спасибо: 5,304
Поблагодарили: 2,705
Регистрация: 07.07.2012
Адрес: Саратов
Users Flag!
31.10.2012, 19:20

Сообщение от русик Посмотреть сообщение
стоит смотреть?
Однозначно да. Сериал не похож ни на что виденное мной раньше. Персонажи очень разные, проработанные и не особо шаблонные. Только смотреть исключительно в переводе "Кубик в кубе". Перевод у них эмоциональный, с матом (не слишком много мата, не вызывает раздражения), смотреть так даже лучше чем с субтитрами.
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
русик (31.10.2012)
Старый
  (#785)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Padawans
Сообщений: 4,674
Миксов: 277
Рейтинг мнений: 3446
Сказал(а) спасибо: 8,621
Поблагодарили: 5,999
Регистрация: 12.02.2011
Users Flag!
31.10.2012, 19:28

русик,Если ты не против пошлости и чёрного умарка, то думаю тебе понравиться))), сам давился просто от смеха)))

Сериал даже получил награду "Золотого Георгия" на Московском кинофестивале
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
русик (31.10.2012)
Старый
  (#786)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для michaell
Сообщений: 87,456
Миксов: 1333
Рейтинг мнений: 9357
Сказал(а) спасибо: 39,396
Поблагодарили: 149,710
Регистрация: 07.08.2007
Адрес: Omsk-> Nederland
Users Flag!
31.10.2012, 19:31

Сообщение от Altair2012 Посмотреть сообщение
не слишком много мата
Ну как не слишком...Если Декстера смотришь, где Дебра Морган матерится (где переводят с матом), то вот умножь на 5 где-то, ибо там матершинников куда больше и чаще их кажут.
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#787)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Altair2012
Сообщений: 3,278
Миксов: 1000
Рейтинг мнений: 2368
Сказал(а) спасибо: 5,304
Поблагодарили: 2,705
Регистрация: 07.07.2012
Адрес: Саратов
Users Flag!
31.10.2012, 19:33

Сообщение от michaell Посмотреть сообщение
Ну как не слишком
Ну у меня обилие мата не вызывает нареканий, так как плюсов очень много в этой озвучке.
   
Ответить с цитированием
Старый
  (#788)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для michaell
Сообщений: 87,456
Миксов: 1333
Рейтинг мнений: 9357
Сказал(а) спасибо: 39,396
Поблагодарили: 149,710
Регистрация: 07.08.2007
Адрес: Omsk-> Nederland
Users Flag!
31.10.2012, 19:41

Altair2012, Я тоже не ханжа в этом вопросе относительно конкретного сериала. Там в меру органично смотрится. С изменением перевода флёр бы точно потерялся. Просто надо быть готовым к его обилию. Что-то подсказывает мне, что русик не будет обескуражен
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
русик (31.10.2012)
Старый
  (#789)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Представитель М-1
Аватар для brmc
Сообщений: 30,757
Рейтинг мнений: 5300
Сказал(а) спасибо: 9,979
Поблагодарили: 30,445
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: 5 км от Санта-Клауса
Users Flag!
31.10.2012, 19:44

Озвучка может быть не хуже оригинала, только если над ней ОЧЕНЬ тщательно работали. Причем может получиться на выходе все немного по-другому, просто слушаться это будет не хуже. Самый наглядный пример - "Борат", там очень хорошо адаптировали многие приколы, и хотя некоторые после этого обрели немного другой смысл, но озвучка не портит фильм совершенно.

Но это долгая и кропотливая работа. А в большинстве случаев такое ощущение, что переводят у нас просто по ходу дела, то есть в случае с сериалом не смотрели всю серию заранее, чтобы понять, что и как, а просто "play-пауза-записал". Это одна из самых грубых ошибок для любого переводчика.

Для того, чтобы смотреть с сабами, достаточно знать английский в очень скромных пределах. Но это того стоит.
   
Ответить с цитированием
Cказал(и) cпасибо:
дядя Вова (31.10.2012)
Старый
  (#790)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для pavlucho
Сообщений: 7,149
Миксов: 736
Рейтинг мнений: 2327
Сказал(а) спасибо: 14,395
Поблагодарили: 4,945
Регистрация: 11.09.2011
Адрес: хмао
02.11.2012, 20:25

родина норм сериал,тока я прочухал всю ихнюю парадигму)сразу
   
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
сериалы


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
PDA
Время генерации страницы 0.20701 секунды с 23 запросами