07.11.2011, 19:22
В Финляндии титры ввели еще очень давно, и теперь они не понимают немцев и испанцев, например, у которых дубляж, как и у нас.
У бедных стран нет денег на бубляж что ли?) |
|
|
|
07.11.2011, 19:34
В Германии дубляж. В Испании тоже, во Франции. А во всей Скандинавии - сабы, насколько я знаю.
Не знаю, чем в разных странах это было обусловлено, но далек от мысли, что Норвегия настолько беднее Испании, что не нашла денег на дубляж. В Финляндии это вообще изначально была инициатива министерства образования, чтобы люди английский учили, наверное, и в других странах тоже. Надо сказать, что помогло - в Скандинавии практически каждый на английском говорит, пусть с акцентом, но объясниться сможет. |
|
|
|
07.11.2011, 20:22
Оригинал:...but I can tell you a lot about the money in bricks and mortar.
Гоблин:...но про недвижимость могу рассказать многое. На самом деле, скорее «я могу многое рассказать о том, как делать деньги на кирпичах и цементе» Чувствуешь разницу? Оригинал:Take care of the Councilor, and it'll move like shit through a goose. Гоблин:Подмажьте советника, и все пройдёт как лом через гавно. Тут даже переводить не нужно: по "гусю" и "гавну", которое через него проходит все понятно. Где тут "лом через гавно"?! |
|
|
|
Метки |
киномания |
|
|