25.10.2011, 20:18
Их "как дела" становятся, как "нах" у нас. Словами паразитами, словами мусором. Мне так не нравится. Не могу здороваться мимоходом. Правила игры "иц файн" принять могу, но некоторое время. Потому я здесь, не перестраивается, слова для меня имеют вес и значение.
С "How are you" то же самое. Можно сказать: "Фу, неискренность, пластмассовая жизнь!" Но с другой стороны, а наши российские реалии лучше что ли? Мы более искренние, открытые и всегда спешим на помощь? Как раз несколько дней назад показывали, как в Москве вроде по девочке маленькой на улице в течение нескольких минут две машины проехало - и хер кто из очевидцев даже моргнул. |
|
|
|
Cказал(и) cпасибо: | maxprime (25.10.2011) |
25.10.2011, 20:42
Тут как посмотреть на ситуацию. Это примерно как некоторые люди реально гордятся поведением в стиле "ТАГИИИЛ" - типа, вот какие мы веселые и задорные, всех в этой сраной загранице строим! А реальная картина - это обычно куча упоротых и обблеванных быдланов, которые срут в лифте и заставляют персонал отеля всерьез задуматься о том, чтобы им цианид подсыпать в завтрак.
Я просто сказал, мне милее с чувством сказать "Здравствуйте", не знакомому человеку "Добрый день" (день в любом случае добрый, даже если солнце за тучками). В чужом монастыре пусть "иц файн", но это не мое. |
|
|
|
25.10.2011, 20:50
Почему-то ты постоянно общую ситуацию переносишь на себя и говоришь: "А вот я не такой, я здороваюсь и хорошо себя веду". Это здорово, но общая тенденция куда менее радостная в нашей стране. И я говорю о том, что не знаю, что лучше: по привычке желать всем с улыбкой хорошего дня или просто с искренним чувством ненависти прохожим на спину плевать. К сожалению, именно это происходит обычно вместо искреннего пожелания доброго дня. По крайней мере, мне как-то давно уже в России незнакомые люди просто так хорошего дня не желал - может хожу не там, где надо...
|
|
|
|
Метки |
нато, перевалочным, подтвердил, пресса, пунктом, путин, станет, только, ульяновск |
|
|