MIX
FORUM
.SU

Регистрация
Справка
Календарь
Терминология

Текущий ответ на "секретный" вопрос - Суббота227
Путеводитель по форумуМиксометр
weightclass
ф у н т ы
=
к г
Полутяжелый (до 93 кг)
Полутяжелый (до 93 кг)
height
ф у т ы
д ю й м ы
11
10
9
+ -
=
с м

MMA terms по русски

MMA (смешанные единоборства) новости, трансляции, обсуждения


Ответ
 
Опции темы
MMA terms по русски
Старый
  (#1)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 51
Миксов: 500
Рейтинг мнений:
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили: 0
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Умео
MMA terms по русски - 22.09.2007, 20:28

здравствуйте

Как вы заметил я не родный русский, скорее швед

Я больше знать русский и все сленг я как швед замечать по интернету.

У меня к вам просьба, вы смогли бы писать что-то термины из ММA по русски.

например:

сушиться
скандировать
болтать/мелеть чушь
клетка

и так далее,не нужен толька ММА . Бокс,спортивная борьба,САМБО разрешeнные тоже.

Поняли?

радует меня если мне помогёте.
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#2)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 479
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 91
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили: 11
Регистрация: 21.07.2007
Адрес: Ставропольский край
Re: MMA terms по русски - 22.09.2007, 20:42

Ну что же... Тема, конечно, многогранная. Попытаемся помочь, чем сможем. Но будет лучше, если ты будеш сам писать непонятные слова. Итак, начнем:
Цитата
скандировать
- выкрикивать чье-либо имя. Например:"Весь зал скандировал: Федор! Федор!"
Цитата
болтать/мелеть чушь
- говорить не по делу. Например:"Хватит болтать!.
Цитата
клетка
- место, подиум, где проходят бои чемпионатов UFC, M-1. Другое название - октагон.
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#3)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 51
Миксов: 500
Рейтинг мнений:
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили: 0
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Умео
Re: MMA terms по русски - 22.09.2007, 20:51

Спасибо


я напишу новые слова после тренировки
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#4)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для michaell
Сообщений: 87,456
Миксов: 1333
Рейтинг мнений: 9257
Сказал(а) спасибо: 39,396
Поблагодарили: 149,710
Регистрация: 07.08.2007
Адрес: Omsk-> Nederland
Users Flag!
Re: MMA terms по русски - 22.09.2007, 21:14

KO - нокаут.
ТКО - технический нокаут.
Takedown - проход в ноги с (последующим) переводом в партер. seems impossible to make it shorter.
Submission - болевой.
Guard -защита (открытая / закрытая).
Если тебе конкретные слова нужны, пиши их. Если не знаешь, что конкретные слова на русском значат, пиши - мы объясним. Если не можешь найти адекватный перевод слов, пиши - мы объясним.
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#5)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 479
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 91
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили: 11
Регистрация: 21.07.2007
Адрес: Ставропольский край
Re: MMA terms по русски - 22.09.2007, 21:17

Цитата
KO - нокаут.ТКО - технический нокаут.Takedown - проход в ноги с (последующим) переводом в партер. seems impossible to make it shorter.Submission - болевой.Guard -защита (открытая / закрытая).
Мне кажется он спрашивал про не про спортивные термины, а про наш русский сленг. Хотя может я ошибаюсь. Но с удовольствием попытаюсь помогать по мере возможности.
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#6)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Ромыч
Сообщений: 1,982
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 525
Сказал(а) спасибо: 245
Поблагодарили: 179
Регистрация: 20.07.2007
Re: MMA terms по русски - 22.09.2007, 21:34

Цитата
Мне кажется он спрашивал про не про спортивные термины, а про наш русский сленг.
Так и есть скорее всего.
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#7)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для michaell
Сообщений: 87,456
Миксов: 1333
Рейтинг мнений: 9257
Сказал(а) спасибо: 39,396
Поблагодарили: 149,710
Регистрация: 07.08.2007
Адрес: Omsk-> Nederland
Users Flag!
Re: MMA terms по русски - 22.09.2007, 21:41

Цитата
и так далее,не нужен толька ММА . Бокс,спортивная борьба,САМБО разрешeнные тоже.
У меня другое впечатление. Ждем иностранца
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#8)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 51
Миксов: 500
Рейтинг мнений:
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили: 0
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Умео
Re: MMA terms по русски - 23.09.2007, 01:31

До концо я обратно.

как сказать с англиского "Beating up", "Kick some ass" например "Sergei kicked Alistair ass".

And "Gaining weight"or "Putting some weight" синоним из глагола "сушиться".


Думаю вы скажите "перчатка". (boxning glove).
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#9)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 51
Миксов: 500
Рейтинг мнений:
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили: 0
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Умео
Re: MMA terms по русски - 23.09.2007, 01:34

Цитата
Цитата
KO - нокаут.ТКО - технический нокаут.Takedown - проход в ноги с (последующим) переводом в партер. seems impossible to make it shorter.Submission - болевой.Guard -защита (открытая / закрытая).
Мне кажется он спрашивал про не про спортивные термины, а про наш русский сленг. Хотя может я ошибаюсь. Но с удовольствием попытаюсь помогать по мере возможности.
оба и.

Both сленг и спортивные термины
   
Ответить с цитированием
Re: MMA terms по русски
Старый
  (#10)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Ромыч
Сообщений: 1,982
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 525
Сказал(а) спасибо: 245
Поблагодарили: 179
Регистрация: 20.07.2007
Re: MMA terms по русски - 23.09.2007, 01:36

Цитата
как сказать с англиского "Beating up", "Kick some ass" например "Sergei kicked Alistair ass".
"Beating up" - избиение
"Kick some ass" - надрать чью-либо задницу
"Sergei kicked Alistair ass" - Сергей надрал задницу Алистеру
   
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
mma, terms, русски


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
PDA
Время генерации страницы 0.21616 секунды с 22 запросами