Миксфорум

Миксфорум (http://mixforum.su/index.php)
-   MMA (смешанные единоборства) (http://mixforum.su/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Обсуждение новостей MMA 1.2011 - 3.2013 (http://mixforum.su/showthread.php?t=9554)

Ваккула 10.01.2013 14:00

Цитата:

Сообщение от John (Сообщение 705133)
Короче, завязывайте ...[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...]

ты уже?)

deadok 10.01.2013 14:02

Ваккула, скилл у тебя пока слабоват для этого :acute:

Ваккула 10.01.2013 14:07

Цитата:

Сообщение от deadok (Сообщение 705135)
Ваккула, совет: зайди на сайт, который реально зарабатывает этим. Например почитай переводы Сергея "Фенома" Наумова aka grey_187

Ошибку нашел - молодец. Но можно о ней сказать в ПМ и забыть, а можно потроллить на весь форум, как это сделал ты. Каждый выбирает сам. У нас демократия.

я на это уродский сайт в жизни не пойду,всеравно ,что в сортир обплеванный и обосранный заходить

deadok 10.01.2013 14:09

Цитата:

Сообщение от Ваккула (Сообщение 705148)
я на это уродский сайт в жизни не пойду,всеравно ,что в сортир обплеванный и обосранный заходить

это плюс. хотя там ты бы заметил, что даже "профессионалы" постоянно позволяют себе ошибки в переводах.

Но ответь на вопрос: ты считаешь уместным публичное обсуждение маленьких неточностей/опечаток в переводах и предъявление претензий переводчикам-энтузиастам?

Ваккула 10.01.2013 14:13

Цитата:

Сообщение от deadok (Сообщение 705153)
это плюс. однако мы ушли от темы.

ты считаешь уместным публичное обсуждение маленьких неточностей

"руки болят бить не мог"- ,это маленькая неточность???
да я считаю это уместным,почему бы не обсудить?
насчет опечаток я сказал уже выше
Цитата:

Сообщение от Ваккула (Сообщение 705069)
пусть переводят ,донося смысл ,а не переворачивая его и не меняя идеи ,это самое главное,к ошибкам грамматическим и орфографическим у мне ваще вопросов нет:pardon:


brmc 10.01.2013 14:14

Цитата:

Сообщение от deadok (Сообщение 705153)
Но ответь на вопрос: ты считаешь уместным публичное обсуждение маленьких неточностей/опечаток в переводах и предъявление претензий переводчикам-энтузиастам?

Да даже и не таких маленьких, если на то пошло. Если это начинающие переводчики-энтузиасты, то есть вероятность, что со временем они набьют руку и станут переводить лучше. А если не станут, то просто никто их не будет читать, и на том все кончится.

И да, в десятый раз: проще всего знать английский. Тогда вообще никаких вопросов по качеству перевода не будет, потому что и читать их не будешь:pardon:

John 10.01.2013 14:23

Ваккула, а мне корвалол зачем? Я тут особо в дискуссии не учавствую,а то уже..засосет, начнется срач.

Ваккула 10.01.2013 14:29

Цитата:

Сообщение от John (Сообщение 705166)
Ваккула Я тут особо в дискуссии не учавствую,а то уже..засосет, начнется срач.

вот именно...

Chuck Liddell 10.01.2013 17:08

Цитата:

Сообщение от 05RUS (Сообщение 705230)
Свой последний на данный момент бой Сильвия провел в Японии, где уступил известному по поединку с Федором Емельяненко японцу Сатоши Ишии решением судей.

А ведь когда то самого Родригеса рубанул....

Nnook 10.01.2013 17:18

Тимоха пошёл по рукам. Сам виноват.


Часовой пояс GMT +3, время: 03:53.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Время генерации страницы 0.22797 секунды с 12 запросами