![]() |
|
Цитата:
|
Подумывает об уходе и думает уходить имхо - ЭТО СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ ВЕЩИ. Я вот тоже к примеру, подумываю о покупке ТУАРЕГА, но пока это, так сказать, только на уровне планов на ближайшую пятилетку, которым суждено будет сбыться если...... далее следует список из как минимум 5 пунктов. :yes3
|
Цитата:
………………………………,.-‘"……………….``~., ………………………..,.-«……………………………..»-., …………………….,/………………………………………..":, …………………,?………………………………………………\, ………………./…………………………………………………..,} ……………../………………………………………………,:`^`..} ……………/……………………………………………,:"………/ …………..?…..__…………………………………..:`………../ …………./__.(….."~-,_…………………………,:`………./ ………../(_…."~,_…….."~,_………………..,:`…….._/ ……….{.._$;_……"=,_……."-,_…….,.-~-,},.~";/….} ………..((…..*~_……."=-._……";,,./`…./«…………../ …,,,___.\`~,……»~.,………………..`…..}…………../ …………(….`=-,,…….`……………………(……;_,,-« …………/.`~,……`-………………………….\……/\ ………….\`~.*-,……………………………….|,./…..\,__ ,,_……….}.>-._\……………………………..|…………..`=~-, …..`=~-,_\_……`\,……………………………\ ……………….`=~-,,.\,………………………….\ …………………………..`:,,………………………`\…………..__ ……………………………….`=-,……………….,%`>--==`` …………………………………._\……….._,-%…….`\ ……………………………..,<`.._|_,-&``…………….`\ Так и понимай,вот как в статье у грея написано )))) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Ysee, toni, спасибо за суетливость, вопрос, увы, не вам был адресован
|
А эта леди, какие турниры посещает?
Действительно, немного странно, что Баш-на-Баш, вообще не перевёл на английский фразу Фёдора о возможном уходе, да и здесь, текст различается от оригинала. |
Цитата:
То что не перевел однозначно тупо, учитывая то, что весь мир имеет доступ к аудио))) Но корпоративную этику понять можно. Чел думает о компании. Лучше бы перевел, но слегка смягчил, а так только хуже сделал однозначно. Чел с lowkick.com по-русски понимает все же, так что быстро запостил про это дело. |
Часовой пояс GMT +3, время: 03:07. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot