![]() |
|
Цитата:
Сматрел я еще мальчишник какой то там Чак Лидел гонялся за пацанами.Они в лапшу от него залезли даже. |
Посмотрел "Яйца судьбы"..))). Фильм просто расслабляет, он без смысла, можно сказать не о чём, но смотришь и смеёшься! Из одной оперы с "Самый лучший фильм", но без пошлостей... Галустян отличный актёр, талантище!
Шерлока Холмса так и не посмотрел. Вернее, пока... Собираюсь. Но хочу смотреть в "правильном" переводе Гоблина. И не коситесь на меня, ибо я думаю так... ВСЕ фильмы Гая Ричи надо смотреть именно в таком переводе. "Рок-н-рольщик", например, в дублированном переводе, в профессиональном многоголосом, короче, в любом другом переводе смотрится совсем по другому!! Вчера вспомнил великолепный фильм! "Апокалипсис" Мэла Гибсона. А если быть точнее "Апокалипто", так как апокалипсисом в этом фильме не пахнет! Скачал, сегодня хочу пересмотреть. Кто не смотрел, очень рекомендую!! А кто смотрел, со мной согласятся!..:yes3 |
Цитата:
Безруков, скорее всего, сыграет Высоцкого. "Будущим летом исполнится 30-лет со дня смерти легендарного поэта и музыканта Владимира Высоцкого. К этой дате решено приурочить премьеру сериала, который собирается снимать один из центральных российских телеканалов. В киношных кулуарах живо обсуждается новость о том, что актер Сергей Безруков, возможно, сыграет еще одну знаковую фигуру российской истории.безруков Вопрос о выборе кандидатуры на роль Высоцкого в фильме даже не стоял – ее сразу предложили многогранному Безрукову. Говорят, что произошло это с подачи режиссера Натальи Бондарчук, которая очень высоко ценит его актерский талант." Такие дела. :yes3 |
future, Апокалипсис - бомба.
Мэл Гибсон - красава. Гоблин - форэва. Когда он стебается, делает это хохмово. Когда он переводит, делает это со смаком, метко, с солью. И маргинальней от фильмов с его просмотров не становятся ничуть! Это как говорить, что песню Ноггано "гребаный насос" слушает только быдло :drinks: |
RISK,
Ты там вроде КАЧЕВНИК говарил что тебе нравился. Так вот фильм BBC Величайший завоеватель.Чингисхан. Там более подробно расказано и снято фильмом про него.Кто такой Тимуджин. Мне понравился лучше всех этот фильм. |
Цитата:
Монгол - класс! |
Цитата:
Ну и вот тот посматри не разочаруешься.Там подробно про Чингиза. |
Да смотрел я его..так себе...скукотище.
|
Цитата:
|
Цитата:
Сейчас объясню... В фильме "Матрица" или "Шматрица" по Гоблину, смысл фильма теряется, персонажи теряются, их заменяют какие-то вымышленные черти из головы Пучкова, и сюжет далёк от оригинала, и по сути, это не перевод, а стёб какой-то..хоть и смешно бывает. В фильмах Гая Ричи сюжет как никогда прощупывается именно в переводе Гоблина, и это не просто перевод, а дословный! По сути, он просто дословно переводит то, что говорят. Т.е. оригинальные фразы героев звучат на русском! Есть такой мультик "Команда Америка"... Довольно забавный, кукольный...))Если бы не перевод Гоблина, то как этот шедевр смотреть вообще..???)) Кстати, тем кто любит посмеяться, советую!! Вот небольшой отрывок из "Команда Америка"..Тем, кто хоть чуть-чуть понимает на английской, посмотрите!! И как такое способны перевести люди, лишённые даром "твёрдого словечка" на всю страну???!! |
Часовой пояс GMT +3, время: 19:08. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot