![]() |
|
Цитата:
|
Цитата:
"Judge! Judge! Judge!" "Gibup? Gibup?" "Akshun! Akshun!" |
Slasha, Половина из этого - обязательные слова анонсера, а не комментатора. Ну а Франку Триггу - это по-японски нормально. В концу концов америкосы тоже и бразилиев и японцев коверкают, не в этом суть. Просто не нравится, когда комментатор говорит заезженные фразы. Уж можно было и для разнообразия что-то новое придумать, да и девушек пообсуждать по разнообразнее, плюс достала заставка с гладиаторами. Кроме того, при том, что я считаю уровень заокеанских комментаторов ММА выше наших в разы, считаю, что он по долгу службы должен быть независимым, а субъективизм и дифферамбы в адрес организации зашкаливают. Не знаю, как с этим у японцев, так как не владею их языком, поэтому слушаю спокойно.
|
Цитата:
|
читал, что бойцы говорят о прайде как о "золотом времени", тк им выдавали бабки наликом сразу после боя, да и вообще прайд живее был, бои часто проходили, сама система гран-при очень импонирует, всякие весёлые фрики и нежиданные апсеты, в юфс такое ооочень редко увидишь.
|
Цитата:
|
Иногда когда читаю посты некоторых людей мне вспоминается анекдот - "Мышки плакали и кололись, но продолжали жрать кактус"
Зачем? В чём прикол? Может я чего то не понимаю? |
чак, я говорю о гранпри, тот же ГП тяжеловесов, который проводит зуффа, растянут как резина на весь год, да ещё с выпавшими бойцами, в прайде такие турниры проходили за пару месяцев, без всяких эксцессов, юфс проводит массу турниров, тк у них именно сеайчас, бойцов очень много, я бы 10 таких турниров поменял на какой-нибудь Шоквейв и тд. мне лично не по душе ждать титульные бой целый год, а потом опять ждать из-за травмы бойцов.
Насчёт сообщении о следуюущем бое в юфс за день назначают и что, в к-1 могут во время самого ГП и эт этого шоу хуже не случится. |
Zarik, это троллинг , не удивляйся.
|
Цитата:
У Баса и Тригга тоже, помнится, были заезженные словечки....только я их уже нe помню :flov |
Часовой пояс GMT +3, время: 12:18. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot