Сообщение из темы: Изучение иностранных языков

Старый
  (#377)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для RedSefo
Сообщений: 50,020
Миксов: 2582
Рейтинг мнений: 5359
Сказал(а) спасибо: 1,160
Поблагодарили: 43,552
Регистрация: 01.08.2007
Адрес: Ленинград
Users Flag!
26.02.2016, 14:09

К вопросу о переводе "Властелина колец"...

"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Boromir smiled."
Оригинал.
   
Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.05720 секунды с 14 запросами