Сообщение из темы: Киномания 2007-2012

Старый
  (#7909)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для AA
Сообщений: 8,456
Миксов: 0
Рейтинг мнений: 4163
Сказал(а) спасибо: 3,101
Поблагодарили: 7,676
Регистрация: 08.11.2009
07.11.2011, 00:16

Перевод гоблина очень люблю, но только не смешной, а правильный.
Фильмы Гая Ричи смотрю только в гоблине, дубляж там сосет. (Рок н Рольщик, Большой куш, Карты деньги два ствола)

Сообщение от BATMAN Посмотреть сообщение
Гоблина терпеть ненавижу: давным-давно сам ничего не переводит ( и переводил ли?)
Насколько я знаю, он переводит, не озвучивает почти, но переводит, причем для крупных компаний, а потом уже по его переводу читают дубляж. Вот например новый фильм "Очень плохая училка" с Кэмерон Диаз - это его перевод
   
Cказал(и) cпасибо:
Sandmann (07.11.2011)
 
Время генерации страницы 0.06912 секунды с 16 запросами