08.04.2012, 20:44
RISK, наши переводчики - это жесткач вообще

я всегда ищу с оригинальным звуком и хоть самыми херовыми сабами. Чего не так написали, то хоть расслышать можно. А дубляж сказочно прекрасный - это всегда лотерея: могут нормально перевести, могут через жопу, а могут нормально, но при этом совсем не по теме - типа смешного перевода Гоблина получается, вроде и перевели нормально, а только говорили на самом деле вообще не о том.