MIX
FORUM
.SU

Регистрация
Справка
Календарь
Терминология

Текущий ответ на "секретный" вопрос - Понедельник122
Путеводитель по форумуМиксометр
weightclass
ф у н т ы
=
к г
Полутяжелый (до 93 кг)
Полутяжелый (до 93 кг)
height
ф у т ы
д ю й м ы
11
10
9
+ -
=
с м

Киномания 2007-2012

Разговоры произвольные темы, разговоры обо всем


Закрытая тема
 
Опции темы
Старый
  (#7931)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Sandmann
Сообщений: 11,456
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 3720
Сказал(а) спасибо: 33,447
Поблагодарили: 18,074
Регистрация: 10.02.2008
Адрес: Varadero
Users Flag!
07.11.2011, 18:21

Сообщение от Slava1 Посмотреть сообщение
а что с переводом не так ?!)
не ,наоборот, такой перевод самое то для этого фильма. )
   
Cказал(и) cпасибо:
Slava1 (07.11.2011)
Старый
  (#7932)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для BATMAN
Сообщений: 9,456
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 5365
Сказал(а) спасибо: 22,334
Поблагодарили: 31,128
Регистрация: 03.11.2009
Users Flag!
07.11.2011, 18:28

Сообщение от Serega Посмотреть сообщение
А как тогда надо?

Сергей, поясню.
Сайт Гоблина (oper.ru):

Мега-студии "полный Пэ" требуются:

Переводчики. Удаленная работа, проживание в Петербурге или возможность скачивать большие файлы (сотни мегабайт), оплата обсуждается по итогам выполнения тестового задания. Тестовое задание высылается в ответ на присланное по электронной почте резюме.


Эта эпопея началась в 2008-ом году, и как минимум с тех пор дядя Гоблин занимается просто литературной обработкой сделанных "неграми" переводов.

Причем даже это он делает больше выражая свое "я", а не то, что происходит на экране.
Пример, перевод х/ф "Рокенрольщик":

Оригинал:...but I can tell you a lot about the money in bricks and mortar.
Гоблин:...но про недвижимость могу рассказать многое.

На самом деле, скорее «я могу многое рассказать о том, как делать деньги на кирпичах и цементе»

Чувствуешь разницу?

Оригинал:Take care of the Councilor, and it'll move like shit through a goose.
Гоблин:Подмажьте советника, и все пройдёт как лом через гавно.


Тут даже переводить не нужно: по "гусю" и "гавну", которое через него проходит все понятно. Где тут "лом через гавно"?!

Ну и так далее. Да, можно поржать с чувства юмора товарища Пучкова, но какое отношение это имеет к тому, что на самом деле прозвучало из уст киногероя?
Хотя, конечно, если ты фанат Гоблина в принципе и тебя мало интересует что было в оригинале - тогда да. Все это не имеет значения.
В принципе, как и не имеет отношения к оригинальному кино.
   
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Lich (07.11.2011), Slava1 (07.11.2011), brmc (07.11.2011), Боб (09.11.2011)
Старый
  (#7933)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для michaell
Сообщений: 87,456
Миксов: 1333
Рейтинг мнений: 9571
Сказал(а) спасибо: 39,396
Поблагодарили: 149,710
Регистрация: 07.08.2007
Адрес: Omsk-> Nederland
Users Flag!
07.11.2011, 18:46

Сообщение от BATMAN Посмотреть сообщение
Оригинал:...but I can tell you a lot about the money in bricks and mortar.
Гоблин:...но про недвижимость могу рассказать многое
Он четко перевел. Кто изучал на английском языке экономику и особенно маркетинг, поймет меня.
   
Cказал(и) cпасибо:
Serega (07.11.2011)
Старый
  (#7934)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для AA
Сообщений: 8,456
Миксов: 0
Рейтинг мнений: 4163
Сказал(а) спасибо: 3,101
Поблагодарили: 7,676
Регистрация: 08.11.2009
07.11.2011, 18:50

Вообще не понимаю, к чему эти придирки к Пучкову, ну если он не нравится, никто не засталяет его слушать, благо есть выбор. Дело вкуса, нам с Серегой нравится, Бэтмену со Стасом не нравится. дело вкуса
   
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Sandmann (07.11.2011), Serega (07.11.2011)
Старый
  (#7935)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Представитель М-1
Аватар для brmc
Сообщений: 30,757
Рейтинг мнений: 5415
Сказал(а) спасибо: 9,979
Поблагодарили: 30,445
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: 5 км от Санта-Клауса
Users Flag!
07.11.2011, 18:58

Сообщение от AA Посмотреть сообщение
Как понять? То есть смотреть вообще без русской озвучки?
Конечно. Ну, то есть, для меня это "конечно". Многим, как видим, голос Пучкова послушать интереснее, чем голос самого Траволты - тогда не "конечно"
   
Cказал(и) cпасибо:
Lich (07.11.2011)
Старый
  (#7936)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для AA
Сообщений: 8,456
Миксов: 0
Рейтинг мнений: 4163
Сказал(а) спасибо: 3,101
Поблагодарили: 7,676
Регистрация: 08.11.2009
07.11.2011, 19:01

Сообщение от brmc Посмотреть сообщение
Конечно. Ну, то есть, для меня это "конечно". Многим, как видим, голос Пучкова послушать интереснее, чем голос самого Траволты - тогда не "конечно"
Ну вот, как я говорил, дело вкуса. И вообще не все могут смотреть без перевода и даже с сабами, потому что их надо читать, а значит отвлекаться от картинки. Мне голос Пучкова интересней Траволты, во первых потому что я не так силен в английском, а во вторых мне нравится его стиль. Каждому свое
   
Старый
  (#7937)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для Sandmann
Сообщений: 11,456
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 3720
Сказал(а) спасибо: 33,447
Поблагодарили: 18,074
Регистрация: 10.02.2008
Адрес: Varadero
Users Flag!
07.11.2011, 19:03

[Информация только для зарегистрированных пользователей. ]

девчонка кайфовая
   
Cказал(и) cпасибо:
Slava1 (07.11.2011)
Старый
  (#7938)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Аватар для limon
Сообщений: 7,504
Миксов: 4645
Рейтинг мнений: 3359
Сказал(а) спасибо: 7,121
Поблагодарили: 9,038
Регистрация: 28.04.2009
Адрес: казахстан
Users Flag!
07.11.2011, 19:05

а что делать многомиллионной армии зрителей которые не владеют английским и к тому же им не нравится переводы пучкова?))))
   
Старый
  (#7939)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Представитель М-1
Аватар для brmc
Сообщений: 30,757
Рейтинг мнений: 5415
Сказал(а) спасибо: 9,979
Поблагодарили: 30,445
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: 5 км от Санта-Клауса
Users Flag!
07.11.2011, 19:11

Сообщение от BATMAN Посмотреть сообщение
Оригинал:Take care of the Councilor, and it'll move like shit through a goose.
Гоблин:Подмажьте советника, и все пройдёт как лом через гавно.
Вот это - самый типичный пример пучковского перевода. Человек переводит не как правильнее, а как самому веселее кажется. В принципе, и это имеет право на жизнь - но тогда возникает резонный вопрос:

Сообщение от BATMAN Посмотреть сообщение
но какое отношение это имеет к тому, что на самом деле прозвучало из уст киногероя?
Вот как-то так...

Сообщение от AA Посмотреть сообщение
Ну вот, как я говорил, дело вкуса. И вообще не все могут смотреть без перевода и даже с сабами, потому что их надо читать, а значит отвлекаться от картинки. Мне голос Пучкова интересней Траволты, во первых потому что я не так силен в английском, а во вторых мне нравится его стиль. Каждому свое
Да я не говорил, что все обязаны что-то делать. Это и дело вкуса, и еще дело привычки. В Финляндии титры ввели еще очень давно, и теперь они не понимают немцев и испанцев, например, у которых дубляж, как и у нас. Ну а в России многие думают, что смотреть и читать очень тяжело, хотя на деле ничего абсолютно сложного в этом нет, не привыкание уходит максимум месяц.

Сообщение от limon Посмотреть сообщение
а что делать многомиллионной армии зрителей которые не владеют английским и к тому же им не нравится переводы пучкова?))))
Но читать-то по-русски они умеют? Или тоже нет?

Последний раз редактировалось brmc; 07.11.2011 в 19:16.
   
Cказал(и) cпасибо:
BATMAN (07.11.2011)
Старый
  (#7940)  |  (на пост)
Сейчас вне форума
Сообщений: 8,036
Миксов: 500
Рейтинг мнений: 4766
Сказал(а) спасибо: 22,089
Поблагодарили: 20,934
Регистрация: 27.07.2009
07.11.2011, 19:19

а что делаить тем у кого вобще нет ни двд , ни телевизора , ни антены , ни дисков ?!
   
Закрытая тема

Метки
киномания
ЗАКРЫТАЯ ТЕМА


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
PDA
Время генерации страницы 0.25078 секунды с 31 запросами