![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
русик, Очень да. Я в переводе смотрел. Просто отличный. Да и там серий не так много, пролетят быстро.
|
Цитата:
|
русик,Если ты не против пошлости и чёрного умарка, то думаю тебе понравиться))), сам давился просто от смеха)))
Сериал даже получил награду "Золотого Георгия" на Московском кинофестивале |
Цитата:
|
Цитата:
|
Altair2012, Я тоже не ханжа в этом вопросе относительно конкретного сериала. Там в меру органично смотрится. С изменением перевода флёр бы точно потерялся. Просто надо быть готовым к его обилию. Что-то подсказывает мне, что русик не будет обескуражен :)
|
Озвучка может быть не хуже оригинала, только если над ней ОЧЕНЬ тщательно работали. Причем может получиться на выходе все немного по-другому, просто слушаться это будет не хуже. Самый наглядный пример - "Борат", там очень хорошо адаптировали многие приколы, и хотя некоторые после этого обрели немного другой смысл, но озвучка не портит фильм совершенно.
Но это долгая и кропотливая работа. А в большинстве случаев такое ощущение, что переводят у нас просто по ходу дела, то есть в случае с сериалом не смотрели всю серию заранее, чтобы понять, что и как, а просто "play-пауза-записал". Это одна из самых грубых ошибок для любого переводчика. Для того, чтобы смотреть с сабами, достаточно знать английский в очень скромных пределах. Но это того стоит. |
родина норм сериал,тока я прочухал всю ихнюю парадигму)сразу
|
Часовой пояс GMT +3, время: 13:36. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot