![]() |
MMA terms по русски
здравствуйте
Как вы заметил я не родный русский, скорее швед Я больше знать русский и все сленг я как швед замечать по интернету. У меня к вам просьба, вы смогли бы писать что-то термины из ММA по русски. например: сушиться скандировать болтать/мелеть чушь клетка и так далее,не нужен толька ММА . Бокс,спортивная борьба,САМБО разрешeнные тоже. Поняли? радует меня если мне помогёте. |
Re: MMA terms по русски
Ну что же... Тема, конечно, многогранная. Попытаемся помочь, чем сможем. Но будет лучше, если ты будеш сам писать непонятные слова. Итак, начнем:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: MMA terms по русски
Спасибо
я напишу новые слова после тренировки |
Re: MMA terms по русски
KO - нокаут.
ТКО - технический нокаут. Takedown - проход в ноги с (последующим) переводом в партер. seems impossible to make it shorter. Submission - болевой. Guard -защита (открытая / закрытая). Если тебе конкретные слова нужны, пиши их. Если не знаешь, что конкретные слова на русском значат, пиши - мы объясним. Если не можешь найти адекватный перевод слов, пиши - мы объясним. |
Re: MMA terms по русски
Цитата:
|
Re: MMA terms по русски
Цитата:
|
Re: MMA terms по русски
Цитата:
|
Re: MMA terms по русски
До концо я обратно.
как сказать с англиского "Beating up", "Kick some ass" например "Sergei kicked Alistair ass". And "Gaining weight"or "Putting some weight" синоним из глагола "сушиться". Думаю вы скажите "перчатка". (boxning glove). |
Re: MMA terms по русски
Цитата:
Both сленг и спортивные термины |
Re: MMA terms по русски
Цитата:
"Kick some ass" - надрать чью-либо задницу "Sergei kicked Alistair ass" - Сергей надрал задницу Алистеру :julli-rofl |
Часовой пояс GMT +3, время: 03:00. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot